Եվրոպական լեզուների և հաղորդակցության ֆակուլտետ
Faculty of European Languages and Communication
:
>
Մերի Աղվանի Սուքիասյան

Դասախոս | Ռոմանական բանասիրության ամբիոն
Ակադեմիական տվյալներ
1964 - 1968 Երևանի Վ.Յա. Բրյուսովի անվ. Օտար լեզուների համալսարանի լրիվ դասընթացը իսպաներեն լեզու մասնագիտությամբ
1968 - 1972 Երևանի Վ.Յա. Բրյուսովի անվ. Օտար լեզուների համալսարանի լրիվ դասընթացը Ֆրանսերեն լեզու մասնագիտությամբ

Վերապատրասման դասընթացներ
2006 - 2007 ուս. տարի Հուելվայի Համալսարան (Իսպանիա) «Գրականությունը անտիկ շրջանից մինչև ոսկեդար»
2005 հունիսի 3-4-ին Սերվանտեսի ինստիտուտի կողմից կազմակերպված իսպաներենը որպես օտար լեզու դասավանդողների դասընթաց
1999 Մադրիդի Ինքնավար համալսարանում կատարելագործման երկամսյա դասընթաց
1987 - 1988 ուս. տարի Մեխիկոյի ազգային ինքնավար Համալսարանում իսպանաամերիկյան գրականության և իսպաներեն լեզվի գծով կատարելագործման դասընթաց
1979 մարտ և ապրիլ ամիսներին օտար լեզուների արագացված մեթոդներով ուսուցման դասընթաց Մոսկվայի գիտությունների ակադեմիային առընթեր

Աշխատանքային գործունեություն
1991 թվականից մինչև այսօր իսպաներեն լեզվի դասախոս Երևանի պետական համալսարանի Ռոմանագերմանական բանասիրության ֆակուլտետի Ռոմանական բանասիրության ամբիոնում
1989-1991թթ. իսպաներենով հեռարձակվող հաղորդումների թարգմանիչ և խոսնակ Հայաստանի Ազգային Ռադիոյում
1978-1989 թթ. Մեթոդիստ, իսպաներենի դասախոս Խ. Աբովյանի անվ. Մանակավարժական համալսարանին կից գործող Արագացված մեթոդներով օտար լեզուների դասավանդման ֆակուլտետում

Մրցանակ
2000 թ. Համաստեղություն Թարգմանական ծրագրի «Գարուն N 8» ամսագրի Լավագույն Թարգմանչի մրցանակ

«Հայոց կտակ» Գոնսալո Գուարչ
2011 | Գիրք/Book
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, ԵՊՀ հրատարակչություն, 2011, 480 էջ
Չարենցի բանաստեղծական ուղին
2008 | Հոդված/Article
Իսպաներեն լեզվով գիտ. հոդված, «Նավզիկե» պոեմի եվ այլ ստեղծագործությունների հայերենից իսպաներեն թարգմանությամբ, «Աստղիկ», N 17-18, 2007-2008 թթ., Երևան, էջ 285-324
«Ձոն գինուն» պոեմ Գոնսալո Գուարչ
2006 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, «Գարուն», N 8, Երևան, 2006, էջ 41-43
«Հայկական տոհմածառը» Գոնսալո Գուարչ
2005 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, Պետ. պատվեր ՀՀ գրողների միության կողմից, ՀԳՄ հրատարակչություն, 2005, 400 էջ
Հայ մշակույթի օրեր Հայաստանում
2003 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, «Գրական թերթ» Երևան, դեկտեմբերի 5, 2003, 7 էջ
«Բարեկամության մասին» խոհափիլիսոփայական էսսե
2003 | Հոդված/Article
Լուիս Ալբերտո Կուենկա, «Գրական թերթ», Երևան, մայիսի 17, 2003, էջ 8
Պատմվածքներ
2000 | Գիրք/Book
«Գարուն», N 8 (Նվիրված իսպանական գրականությանը՝ Կամիլո Խոսե Սելա, Ա. Մ. Մատուտե, Ֆ. Վիդալ և այլք), 2000, էջեր 57-66, 69-71, 86-88
Նահապետ Քուչակ
2000 | Հոդված/Article
Հայերենից իսպաներեն թարգմանություն (Սիրո հայրեններ), «Աստղիկ», N 9-10, Երևան, 2000, էջեր 28-34
Նրանց ասա, որ ինձ չսպանեն
1993 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, «Գարուն» N 3, Խուան Ռուլֆո, էջ 58-61
Բալթազարի զարմանահրաշ գիշերը
1993 | Հոդված/Article
«Գարուն», N 8, Գ. Գարսիա Մարկես, Էջ 38-41
Իսպաներենից հայերեն տողացի թարգմանություն` իսպանացի պոետների ընտրանի (Խուան Ռամոն Խիմենես, Գարսիա Լորկա, Ադոլֆո Բեկկեր) 1700 (հազար յոթ հարյուր) տող
1988 | Գիրք/Book
Հայաստանի Գրողների Միության պետ. պատվերով
Հայերենից իսպաներեն տողացի թարգմանություն` XX դարի հայ պոեզիայի անթոլոգիա 5000 (հինգ հազար) տող
1986 | Հոդված/Article
Հայաստանի Գրողների Միության պետ. պատվերով
Գարսիա Լորկայի պոեմների շարք
1978 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, «Գարուն» N 1, էջ 87
«Լուսինը, լուսինը, լուսինը...», «Գեղուհին և քամին», «Սև վշտի ռոմանս»
1978 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն բանաստեղծությունների թարգմանություն, Ռադիոյի հաղորդում նվիրված Գարսիա Լորկայի պոեզիային, տևողությունը` 20 րոպե