02.03.2018 | 
Հասարակություն
ԹԵ ԻՆՉՊԵՍ ՀԱՅԵՐԸ ԳՐԱՎԵՑԻՆ «ՉԻՆԱՍՏԱՆԸ». ՊԱՏՄՈՒՄ Է ՎԱՀՐԱՄ ԿԱԺՈՅԱՆԸ
ԹԵ ԻՆՉՊԵՍ ՀԱՅԵՐԸ ԳՐԱՎԵՑԻՆ «ՉԻՆԱՍՏԱՆԸ». ՊԱՏՄՈՒՄ Է ՎԱՀՐԱՄ ԿԱԺՈՅԱՆԸ
Այսօր ԵՊՀ միջազգային հարաբերությունների ֆակուլտետում տեղի ունեցավ հանդիպում ՀՀ ԱԳՆ միջազգային կազմակերպությունների վարչության պետ Վահրամ Կաժոյանի հետ:

«Երիտասարդ միջազգայնագետներ» ակումբի նախաձեռնությամբ կազմակերպված հանդիպումը նվիրված էր Դիվանագետի օրվան և ՄԱԿ-ին Հայաստանի Հանրապետության անդամակցության 26-րդ տարեդարձին: Հանդիպման վայրը նույնպես պատահական չէր ընտրված. այն անցկացվեց ՄԱԿ-ի 4-րդ գլխավոր քարտուղար Բուտրոս Բուտրոս-Ղալիի անունը կրող լսարանում:

 

Հանդիպման սկզբում ֆակուլտետի դեկան Գեղամ Պետրոսյանը շնորհավորեց ներկաներին մասնագիտական տոնի առթիվ և փաստեց, որ ՀՀ ԱԳՆ-ն վարում է շատ հավասարակշռված, կառուցողական քաղաքականություն՝ ի նպաստ հայ ժողովրդի և հայրենիքի:

 

Վահրամ Կաժոյանն ուսանողների հետ հանդիպման ընթացքում պատմեց, թե ինչպես իրականություն դարձավ Հայաստանի անկախությունը և ՄԱԿ-ին անդամագրվելու գործընթացը. «Պատկերացրե՛ք, թե ինչ զգացողություններ են, երբ անդամակցում ես պատմական այդ իրադարձություններին, քայլ առ քայլ հետևում թե՛ քո երազանքի իրականացմանը, թե՛ Հայաստանի ապագայի կերտմանը»:

 

Ուսանողների հյուրը ներկայացրեց նաև իր անցած մասնագիտական ճանապարհը. «Դիվանագիտական իմ առաջին աշխատանքը եղավ 1989 թ.-ին, երբ Հայաստան ժամանեց ԱՄՆ սենատոր Բոբ Դոլի ղեկավարած պատվիրակությունը: Այդ այցի կազմակերպչական բոլոր աշխատանքներում ես ներառված էի: ԱԳՆ-ում աշխատանքի անցնելու իմ հրամանը եղել է 1992 թ.-ի մարտի 2-ին, դրա համար էլ այս օրն ինձ համար կրկնակի տոն է: Արդեն 26 տարի է, ինչ աշխատում եմ այս համակարգում»:

 

 

Վահրամ Կաժոյանը հիշեց, թե ինչ դժվարություններով էր ընթանում ԱԳՆ-ի աշխատանքը անկախության առաջին տարիներին. «Հոսանքի տատանումներից զերծ չէր նաև մեր կառույցը: Աշխատասենյակներում ցուրտ էր, նստում էինք վերարկուներով ու ձեռնոցներով: Ունեինք թե՛ համապատասխան կադրերի, թե՛ տեխնոլոգիաների պակաս: Եղել է ժամանակ, երբ մեր նախարարությունում կար ընդամենը մեկ համակարգիչ, բայց պետք է ասեմ, որ օգտվելու հմտություններ էլ շատերը չունեին: Մեկ այլ մարտահրավեր էլ կար. երկար ժամանակ պետականություն չունենալու պատճառով դիվանագիտական բազմաթիվ տերմինների հայերեն համարժեքները չունեինք: Հենց այդ ժամանակահատվածում ենք շատ բառեր թարգմանել»:

 

Վ. Կաժոյանը հետաքրքրաշարժ դեպքեր էլ հիշեց: Պատմություններից մեկը Ֆրանկոֆոնիայի մշտական խորհրդում ՀՀ ներկայացուցիչ, դեսպան Քրիստիան Տեր-Ստեփանյանի մասին էր. «Առաջին անգամ լինելով միջազգային խորհրդաժողովում՝ լսում է ելույթի ֆրանսերեն թարգմանությունը, որում ասվում էր, որ Հայաստանը գրավել է Լաչինը: Ֆրանսերենով թարգմանությունը հնչում էր այնպես, որ կարելի էր հասկանալ, թե Հայաստանը գրավել է Չինաստանը: Քրիստիան Տեր-Ստեփանյանը միանգամից ձայն է խնդրում և սկսում բացատրել, որ Հայաստանը չի կարող գրավել Չինաստանը, մինչև հասկանում է, որ խոսքը Լաչինի մասին է»:

 

Խոսելով դիվանագետներին անհրաժեշտ հմտությունների մասին՝ հանդիպման հյուրն ասաց, որ տքնաջան աշխատանքն է այս մասնագիտությանն իմաստ տալիս. «Դիվանագետները պետք է շարժվեն այն գաղափարով, որ սա լավագույն աշխատանքներից մեկն է, որի մասին կարելի է երազել: Սա ստեղծագործ աշխատանք է, որը կատարում ես հայրենիքիդ համար: Սա նաև համամարդկային և մարդասիրական աշխատանք է: Դիվանագետի աշխատանքի համար կարևոր բաղադրիչները շատ են, քանի որ այն պահանջում է գիտելիք գրեթե ամեն ինչի, ամեն նյութի ու թեմայի վերաբերյալ: Դիվանագետը պիտի կարողանա լող տալ ցանկացած ջրի մեջ»:

 

Հանդիպման ավարտին «Երիտասարդ միջազգայնագետներ» ակումբի անդամները տեսապատկերի միջոցով ներկայացրին ՄԱԿ-ի գործունեությունը:

 

 

 

 

Այլ նորություններ
Ո՞ՐՆ Է ԼԱԶԱՐՅԱՆՆԵՐ ՏՈՀՄԻ ՀԱՋՈՂՈՒԹՅԱՆ ԳԱՂՏՆԻՔԸ. ՊԱՐԶԱԲԱՆՈՒՄ  Է ԵՊՀ ՊԱՏՄԱԿԱՆ ԳԻՏՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԻ ԴՈԿՏՈՐ, ՊՐՈՖԵՍՈՐ ՀԱՅԿԱԶ ՀՈՎՀԱՆՆԻՍՅԱՆԸ
Պատմական գիտությունների դոկտոր, պրոֆեսոր Հայկազ Հովհաննիսյանի ներկայացրած «Մատենադարանի Լազարյանների արխիվը որպես 18‐19‐րդ դարերի հայոց պատմության սկզբնաղբյուր» գիտական թեման արժանացել է ՀՀ ԿԳՆ գիտության կոմիտեի պայմանագրային (թեմատիկ) ֆինանսավորման:
ՆՈՐ ՀԱՄԱԳՈՐԾԱԿՑՈՒԹՅՈՒՆ ՀԱՅԱԳԻՏՈՒԹՅԱՆ ՈԼՈՐՏՈՒՄ ԿԱԼԻՖՈՐՆԻԱՅԻ ՀԱՄԱԼՍԱՐԱՆԻ ՀԵՏ
Այսօր ԵՊՀ ռեկտորը հյուրընկալել էր Կալիֆորնիայի համալսարանի կանցլեր Ջեն Բլոկին և պրոֆեսոր Էրիկ Իսրայելյանին: