Май 22, 2019 | 11:15
Образование
В беседе с нами завкафедрой теории и практики перевода Рузан Казарян рассказала о магистерской программе, о ее теоретической и практической значимости, о новых знаниях из сферы экономики и юриспруденции, а также о том, что студенты получают квалификацию синхронного переводчика.
Как заметила г-жа Казарян, в вопросе становления магистерской программы содействие оказал ректор ЕГУ Арам Симонян.
Добавим, что язык преподавания – английский, а прием проводится по собеседованию.
Ани Погосян